Monday, April 29, 2013

Egy pöttyös nap // Salut petit pois !


az utóbbi hetek hónapok sodrásában elmaradtam néhány fontosabb hírrel, itt a blogon. 

kezdjük az elsővel: megjelent egy régóta dédelgetett Kamishibai (azaz papírszínház) mesém, a Csimota és a Callicéphale kiadók közös gondozásában, így a történet magyar és francia nyelven is elérhető. a címe: Egy pöttyös nap, és egy szemüveges kislány vidám, színes napjáról szól, a legkisebb korosztálynak.

alább néhány képet láthattok belőle, melyeket a papírszínház és a Callicéphale oldalán "működés" közben is megnézhettek.

---------------------------------------

it's a long time ago when I had time to write here, but I have some great news to share with you. first of all: my kamishibai tales is published in hungarian and french languages by Csimota and Callicéphale publishers. title is: A dotted day - it's a simply, colourful day of a little girl who's wearing eyeglasses.

you can see some details of the work, and see this Kamishibai in use here and there.

-----------------------------------------

J'ai une nouvelle conte publiée par les éditions Callicéphale. titre est : Salut petit pois ! vous pouvez voir plus de détails ici.




Friday, March 01, 2013

Brave New World competition

I am so happy that my work has been selected for the Top 25 entries by House of Illustrations competition's jury. The entries made for 'Brave New World' written by Aldous Huxley and the lucky winner had a chance to make the book with a wonderful publisher: The Folio Society. They have really beautiful illustrated classics! You can see the shortlist here.



 

Mai öröm: illusztrációimat beválogatták a 25 legjobbnak ítélt pályaművek listájára. A nemzetközi pályázatot a House of Illustration írta ki, és a Szép új világ c. Huxley műhöz készültek a képek. A szerencsés nyertes lehetőséget kapott, hogy a The Folio Society kiadóval elkészíthesse a könyvet - a kiadónak gyönyörű illusztrált felnőtt könyvei vannak, főként klasszikusok. A 25-ös lista itt látható.

 
binding design/borítóterv

Saturday, January 12, 2013

Tuesday, January 08, 2013

IF: edge


it was a long time ago when I participated to illustration friday - and I think it's a great beginning of the year to draw something for IF topic 'edge'. I just draw this bird with his sword-like beak because that was my first idea for that word.

I feel that my new year will full of new pencil creatures and I have a lot of ideas in my head which need so deep calmness, persistence and inner peace.

so my wish for this year just reaching these skills and wish you the same too!

-------------------------------------
rég volt már, hogy utoljára csatlakoztam az illustration friday hetente frissülő feladványaihoz – gondoltam, jó kezdése lehet ez az új évnek. ahogy olvastam az aktuális témát (edge: él, szél), ez a kardcsőrű madár kívánkozott elsőként előbújni. (úgy érzem, sok ceruza-lény követi majd őt a továbbiakban.)

erre az évre sok olyan tervem van, amelyekhez mély nyugalom, kitartás és lecsendesülés szükségeltetik – tehát az egyik fő kívánságom az új évre ezen 'hozzávalók' elérése.

kívánom ugyanezt nektek is! (azt hiszem, mindenkinek jól fog jönni.)

Sunday, December 23, 2012

itt már havazik / it's snowing here :)


ez után a sűrű, eseménydús év után egy igazi békés, szép ünnepet és sok-sok pihenést kívánok nektek! nálunk már javában havazik, úgyhogy a fehér karácsony megvalósulni látszik :)
--------------------
after this busy and eventful year I wish you a peaceful christmas and a very happy holiday! it is snowing here so I hope we will have a real white christmas! :)

Friday, November 30, 2012

Kacagtató a Ringatón

Zenés-mesés családi Ringató program, holnap délelőtt 11 órakor. További részletek itt. Gyertek! :)

Tuesday, October 02, 2012

Esőanyó


az illusztrátor pajtások mellett az író cimborák is együttműködnek, tematikus írásaikat a blogjukon lehet nyomon követni. aktuális témájuk az ősz, melyhez kapcsolódóan folyamatosan töltik föl az újabb és újabb szövegeket.
ez az illusztráció Mészöly Ágnes Esőanyó című meséjéhez készült, olvassátok el itt, nagyon hangulatos, mulatságos és egyben tanulságos is!
-----------------------
illustration for a lovely tale about a rainy day written by Ágnes Mészöly.

Tuesday, September 25, 2012

jön, jön! / coming soon!


az utolsó simítások is befejeződtek Szabó Attila Pocakmese című könyvének munkálatain. 
(apró részlet a könyvből és a nyomdalátogatásból.)
---------------------------
after finishing touches our book was landing at printing house. it's a lovely and funny story written by Attila Szabó.

Wednesday, September 05, 2012

Ringató évadnyitó és könyvbemutató



Nyomdában az új Ringató kötet, a Kolibritől, mely ezúttal elsősorban szülőknek, pedagógusoknak nyújt segítséget: a Ringató foglalkozások zenei anyagának jelentős részét tartalmazza, kottákkal és énekes CD melléklettel.

A dalok, mondókák, hangutánzók – melyeket a korábbi Ringató kiadványokhoz hasonlóan Gróh Ilona válogatott – és a hozzájuk tartozó játékok, instrukciók szintén megtalálhatók a könyvben.

Számomra nagyon izgalmas és komoly feladat volt, hogy a sokféle, sokszínű ölbéli játék és mozgásforma jól elkülönüljön egymástól, az összetartozó elemek pedig összetartozzanak, képileg is – ugyanakkor a játékosság, könnyedség is megmaradjon. Tehát összességében egy jól használható, színes kézikönyv szülessen, amelyet a gyerekek szemei elől sem kell elrejteni :)

Megnézhetitek ti is közelebbről a könyvbemutatón, mely egyben a Millenáris évadnyitó Ringató foglalkozása lesz, szeptember 15-én!
Bővebben itt olvashattok róla.

A részvétel ingyenes, szülőket, kicsiket, nagyokat szeretettel várunk!
Gyertek, gyertek!! :)
-------------------------------------------------------------------
A new book is printing now – collaborated with Ringató, published by Kolibri. It's made for parents and teachers with many famous children's songs, rhymes and lullabies, included a CD and 'dandling' intsructions.

Thursday, July 26, 2012

most készülnek.../works in progress...


ismét elcsendesült a blog, a háttérben azonban zajos munkálatok folynak: három, a közeljövőben megjelenő könyv (az egyik nem is egészen könyv, de erről majd később) illusztrációin dolgozom, nagy-nagy örömmel és izgalommal, fent egy kis ízelítő látható belőlük.

hamarosan elkészülnek, akkor többet is elárulhatok, megmutathatok. addigis szép nyarat mindenkinek!
---------------------------------------
my blog is so quiet but I am pleased to work on three different books, at the background. you can see some little details of those. these will be published soon. 

check back soon for more details! :) have a nice holiday!

Wednesday, June 06, 2012

Tücsök a Holdon kiállítás és könyvbemutató


mindenkit szeretettel várunk, 2012. június 8-án, 16 órakor

ugyanitt Bátky András Bazsó és Borka című könyvével is találkozhatnak az érdeklődők.

Friday, May 25, 2012

Tücsök a Holdon / Cricket on the Moon


...és a tücsök végül felért a Holdra...

néhányan talán még emlékeztek rá, úgy két évvel ezelőtt volt egy nemzetközi mesekönyv pályázat (bővebben: itt), melyre kész könyvtervekkel lehetett benevezni. ebből az alkalomból készült a Tücsök a Holdon (akkor még Cricket on the Moon) című mesém és hozzá sok-sok illusztráció. a tücsök nagyon tetszett a zsűrinek, jelölték őt a fődíjra, és beválogatták a pályázat legszebb illusztrációiból összeállított kiállításra, Belgiumban.
a holdbéli muzsikus azóta hosszú utat bejárt: a Manó Könyvek kiadó vette gondozásba, majd a nyomdába is ellátogatott, hogy az idei könyvhétre már egy igazi mesekönyv lapjain mutatkozhasson be.

hát, leírhatatlanul izgalmas napok ezek...

íme néhány kép, ízelítőül:

-------------------------------------------------------------------

... and finally my cricket has reached the Moon...
as you perhaps remember, there was an international children's book contest for two years ago (more details: here), and I wrote a tale entitled 'Cricket on the Moon' and made a lot of illustrations to the story. the complete book participated in the contest, has been nominated for Key colours illustrator's award and selected to The most beautiful illustrations of Key colours exhibition.
the cricket has been taking a long way since then: he was spendig time at Manó Könyvek publishing, then visited to the printing house and finally he will play his violin in a real children's book. 

I'm so excited...

here are some pictures from this book:





Wednesday, May 23, 2012

Monday, May 21, 2012

A hintarabló / a new book


Both Gabi első mesekönyve A hintarabló címmel könyvhétre jelenik meg, a Pagony gondozásában. lesz benne sok-sok nyomozás és kaland, ellopott szobororr és időrablógép :) a kötet végére pedig minden és mindenki a helyére kerül. további képek itt.
------------------------------------------
a new book from Pagony publishing, written by Gabi Both, illustrated by me. you can find more pictures here.

Friday, May 18, 2012

new website and facebook page

yesss! my website is ready (okay, it never will be ready for me... but it is already available). check out: www.maroskrisztina.hu or www.krisztinamaros.com
and now you can meet with my works and daily news on my brand new facebook page as well.

----------------------------------

hurrráá! elkészült a honlapom (ami persze nem teljesen igaz, mert valószínűleg folyamatosan piszkálni fogom), mindenestre elérhető és megtekinthető a www.maroskrisztina.hu vagy a www.krisztinamaros.com oldalakon. szintén újdonság, hogy létrehoztam egy facebook oldalt is az illusztrációim számára, itt gyakrabban mutogatok majd mindenféle készülő dolgot is vagy csak irkafirkát, ami éppen adódik.

Tuesday, April 24, 2012

un café avec une sorcière








megérkezett!! :)

-------------------------------

notre livre est arrivé, merci
à Cyril et Éditions d'Orbestier. un grand merci à Laurie aussi, nous méritons une tasse de café maintenant :)

--------------------------------

our book has arrived thanks to Cyril from Éditions D'Orbestier Publishing. many thanks to Laurie too, we deserve a cup of coffee now :)

Friday, April 20, 2012

nyomdában... / at the printing house...


...a Kacagtató című kötet, melyben mókás népi hangutánzók szerepelnek, Gróh Ilona - a Ringató foglalkozások alapítója - válogatásában. a könyv a Kolibri kiadó gondozásában jelenik meg, és május 6-án, a Ringató anyák napi rendezvényén lehet majd először kézbe venni. az egész napos, ingyenes programról részletesen itt olvashattok, nagyon klassz lesz, gyertek!! :)

-----------------------------------------
.... a new book about funny animal sounds, in collaboration with Ringató, published by Kolibri Publishing.


Tuesday, February 28, 2012

nouvelles brèves / short news / hírek röviden


La sorcière de Laurie et moi a pris l'avion pour l'imprimante ! Je travaille sur deux livres passionnants à ce moment, plus de détails bientôt...

-----------------------------------------------

short news after a long time breaking: our witch has flown to the printers! I'm working two other exciting books now, more details soon...

-----------------------------------------------

a hosszú szünet után egy rövid bejelentkezés: a mi kis boszorkányunk (Laurie Cohen verses meséje) elrepült a nyomdába, Franciaországba, hogy aztán könyv alakban kerüljön ki onnan. közben két másik nagyon izgalmas könyvön dolgozom, melyek idehaza jelennek majd meg. róluk többet kicsit később :)

Wednesday, December 21, 2011

ünnep / greetings


Alfredo (fent) és én ezúton kívánunk minden kedves olvasónak áldott, békés karácsonyt, sok pihenéssel és még több bejglivel! :)
----------------------------
Alfredo (above) and I wish you all a wonderful christmas time with so many cookies! :) relax a lot!

Wednesday, December 07, 2011

a paraître / előkészületben / coming soon

Ouiiii !!! Une trés bonne nouvelle : notre sorcière à Laurie et à moi à trouvé une trés jolie maison, les éditions d'Orbestier ! Il paraître normalement au printemps 2012. Merci Cyril et Laurie !
------------------------
talán emlékeztek még a Laurie-val közösen készített könyvtervünkre... legnagyobb örömünkre, a boszorkányos mese végül gazdára lelt egy francia kiadónál - ők az
Éditions d'Orbestier - és, ha minden jól megy, 2012 tavaszán fog megjelenni! :)
------------------------
I'm so happy because our book project with Laurie has found a publisher:
Éditions d'Orbestier in France! this book will be realized for 2012 spring.